艾丝女王42分钟调教视频
地区:南川市
  类型:马里剧
  时间:2024-04-22 02:13
剧情简介

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

559次播放
937人已点赞
740人已收藏
明星主演
林雅茹
王轩豪
许巧智
最新评论(813+)

邱天月

发表于2分钟前

回复 黄政哲 :“年轻人不要老熬夜”,🏭🤸☺习近平总书记分享当年的经历,👥🐣🌻⌛讲述工作和生活的道理。🈸🎠😽🐲今天是世界睡眠日,🕶🤙重温总书记这番话。👪✋🚻🧈(来源:👪✋🚻🧈人民日报客户端)


杨桂清

发表于4分钟前

回复 李美君 :为认真落实党的二十大报告关于“规范司法权力运行”的部署要求,🦈🔎最高检党组加强程序性约束,💸😄💫🈹⌨健全内外部、🥊🧶上下级制约监督机制,🏧🎻✂🆑给检察权运行“加把锁”。🛑🚕🦪🐸全面准确落实司法责任制,💿🐃❎🧮修订司法责任追究条例,🏋☸🟠完善检察官惩戒、⚰🥑😛权益保障等制度。🌇🧶🐡狠抓“三个规定”落实,👤⛽🧯✒🎳“有问必录”更加自觉。🛤🔆💂😖


陈俊豪

发表于3分钟前

回复 孙琳莲 :法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”


猜你喜欢
艾丝女王42分钟调教视频
热度
045762
点赞

友情链接: